занесло

Подарок Николаю Юрьевичу.


Что время – лекарь или враг?
Mutantur tempora et mores.
Mutamur nos, sed re et ore
cognoscitur... Memento mori.
Земля – огромный саркофаг.

Не будет мир таким, как был…
Как зябко! Колобродят бесы.
Жлобы, профуры и повесы –
продукты жидкого замеса –
разносят грязь, пускают пыль.

Она осядет на зубах,
невнятным звуком скрипнет слово –
вокруг и в головах полова –
и перельётся из пустого
в порожнее: "Увы, всё прах".


Tempora mutantur et nos mutamur in illis - времена меняются и мы меняемся вместе с ними.
O tempora, o mores! - О времена, о нравы!
Memento mori - помни, что умрёшь.
Amicus cognoscitur amore, more, ore, re — Друг познается по любви, нраву, слову, деянию

Комментарии   

 
#1 Алёша Смирнов 02.11.2010 19:53
"Mutantur tempora et mores.
Et nos mutamur, nostra ores
in illis. … "
Толмач нужен, Ир. :) Хотя Vita и amore понятны...
 
 
#2 юдина 02.11.2010 19:54
Блин. случайно нажала не туда. Хотела в стихи. Это из-за новой кнопки, она меня со счета сбила, заразана самом деле это я торможу. Мне понравилось, да. Прям в мое настроение.
 
 
Ирина Камина
#3 Ирина Камина 02.11.2010 19:58
Лёш,
Amicus cognoscitur amore, more, ore, re — Друг познается по любви, нраву, слову, деянию ...

Tempora mutantur et nos mutamur in illis - Времена меняются и мы меняемся вместе с ними
 
 
Николай Юрьевич
#4 Николай Юрьевич 02.11.2010 19:58
Цитирую Алёша Смирнов:
Толмач нужен, Ир. :) Хотя Vita и amore понятны...

Я тож в латыне не силён
И мне по-ходу нужен он....
 
 
Лавр
#5 Лавр 02.11.2010 20:36
эко вас... в стихи
 
 
#6 дюбелъ 02.11.2010 23:30
господа, не ленитесь сноски давать.
даже если вам это лишним кажется.

стих понравился

перевел в "стихи" с учетом голоса натальи
 

У Вас недостаточно прав для добавления комментариев.
Возможно, вам необходимо зарегистрироваться на сайте.